2015.10.19
Vol.07
『海を知らないボートたち』
かつては男女が忍び逢い
我しのばずとも不忍の池
波ひとつない池に浮かぶ
海を知らないボートたち
飼いならされた白鳥の
水面下でまわるスクリュー
飛べない鳥を不憫に思えど
隣の動物園では
故郷を知らない動物たちが
わんさかわんさか 檻の中
どちらもまあ似たようなもん
夜になれば
みなもに月 ゆらゆらと
白鳥たちも眠り
水辺に集うのは
いつの時代も 恋人たちか
野風で眠る冷たさを
知り尽くしている 彼らとか
みんなみんな
何を思って この池を
のぞき込んできたのだろうか
3000年前 東京湾の
入江だった この場所に
取り残された小さな海と
誰にも知られず 過ぎ去る自転車
もうこれ以上 外来魚
亀とか 下駄とか
投げ入れないでと
うんざりしながら
ピンク映画のかたすみで
今年もピンクの蓮の花
咲かしてくれた この池に
右手すべらせ なまぬるい
みなもに ちいさな 波ひとつ
『海を知らないボートたち』
詩人。2011年、アメリカの出版社PRE/POSTより詩集『裸でベランダ/ウサギと女たち』をリリースし逆輸入デビュー。菅原敏の「詩集」と現代美術家・伊藤存の「刺繍」により実現したアートな一冊として各方面で話題を呼ぶ。 スターバックスやナイキ、BEAMSなど異業種とのコラボレーション、クラウドファンディングによるラジオ番組枠の買収、デパートの館内放送ジャック、新聞・雑誌へのエッセイの寄稿や講演、メディアプロジェクト「詩人天気予報」、Superflyの5thアルバム「WHITE」での作詞など、その活動の場を広げている。
現在はBS11「すずらん本屋堂」(東京古本散歩)でナレーションを担当。いにしえの恋愛詩を菅原敏の言葉で超訳する「新訳 世界恋愛詩集」をCAKES(ケイクス)にて連載中。
【twitter】https://twitter.com/sugawara_bin
【連載】 『新訳 世界恋愛詩集』https://cakes.mu/series/3194